Google-kääntäjään tulee 24 uutta kieltä: tukee nyt yli 130:tä

nuevos idiomas google translate

Kun näytti siltä, ​​että DeepL alkoi olla kova kilpailu Googlen kääntäjälle, iso G on tullut järjestykseen. Mountain View'n edustajat ovat vahvistaneet Google I/O 2022 -tapahtumansa aikana tuki 24 uudelle kielelle ja murteelle heidän online-käännöspalvelussaan.

Tästä lähtien voit kääntää useita uusia kieliä paikalliselle kielellesi Google-kääntäjän avulla. Nämä uudet lisäykset ovat suureksi avuksi erityisesti sellaisissa maissa kuin Bolivia, Chile, Intia, Kenia, Etiopia, Sierra Leone , muiden joukossa. Seuraavaksi esittelemme 24 kieltä, jotka ovat juuri tulleet Google-kääntäjään.

24 uutta kieltä, jotka ovat nyt saatavilla Google-kääntäjässä

google nuevos idiomas kääntäjä

Tämä Google Translate -päivitys hyödyttää ensisijaisesti alkuperäisyhteisöjä . Tarkemmin sanottuna Google odottaa 300 miljoonan ihmisen käyttävän sen sovellusta näiden 24 uuden kielen kääntämiseen:

  • assami : käyttää noin 25 miljoonaa ihmistä Koillis-Intiassa
  • aimara : käyttää noin 2 miljoonaa ihmistä Boliviassa, Chilessä ja Perussa
  • bambara : noin 14 miljoonan ihmisen käyttämä Malissa
  • bhojpuri – Sitä käyttää noin 50 miljoonaa ihmistä Pohjois-Intiassa, Nepalissa ja Fidžissä
  • divehin : käyttänyt noin 300 tuhatta ihmistä Malediiveilla
  • dogri – noin 3 miljoonan ihmisen käyttämä Pohjois-Intiassa
  • uuhi – Noin 7 miljoonalla ihmisellä Ghanassa ja Togossa
  • Guarani : käyttää noin 7 miljoonaa ihmistä Paraguayssa, Boliviassa, Argentiinassa ja Brasiliassa
  • Ilocano – noin 10 miljoonalla ihmisellä Pohjois-Filippiineillä
  • Konkani – noin 2 miljoonalla ihmisellä Keski-Intiassa
  • Krio – käyttää noin 4 miljoonaa ihmistä Sierra Leonessa
  • Kurdi (Sorani) – käyttää noin 8 miljoonaa ihmistä, enimmäkseen Irakissa
  • Lingala – noin 45 miljoonalla ihmisellä Kongon demokraattisessa tasavallassa, Kongon tasavallassa, Keski-Afrikan tasavallassa, Angolassa ja Etelä-Sudanin tasavallassa
  • Luganda – käyttää noin 20 miljoonaa ihmistä Ugandassa ja Ruandassa
  • maithili – noin 34 miljoonan ihmisen käyttämä Pohjois-Intiassa
  • Meiteilon (Manipuri) – sitä käyttää noin 2 miljoonaa ihmistä Koillis-Intiassa
  • Mizo : Noin 830 tuhatta ihmistä on käyttänyt Koillis-Intiassa
  • oromo – noin 37 miljoonalla ihmisellä Etiopiassa ja Keniassa
  • quechua : käyttää noin 10 miljoonaa ihmistä Perussa, Boliviassa, Ecuadorissa ja lähimaissa
  • Sanskrit : käyttää noin 20 tuhatta ihmistä Intiassa
  • Sorani kurdi – jota käyttää noin 14 miljoonaa ihmistä Etelä-Afrikassa
  • Tigrinya – noin 8 miljoonan ihmisen käyttämä Eritreassa ja Etiopiassa
  • Tsonga – noin 7 miljoonan ihmisen käytössä Eswatinissa, Mosambikissa, Etelä-Afrikassa ja Zimbabwessa
  • twi – noin 11 miljoonan ihmisen käyttämä Ghanassa

Google huomautti, että nämä 24 uutta kieltä ovat ensimmäiset, jotka on lisätty käyttävään kääntäjään Zero-Shot konekäännös teknologiaa. Tämä koneoppimismalli pystyy kääntämään yhden kielen toiselle ilman tarvetta käyttää tai tarkastella toista kieltä. Lisätietoja on osoitteessa virallinen Google AI -blogi .

Se ei kuitenkaan ole täydellinen ratkaisu, ja Google jatkaa kontekstuaalisen käännöksen tarkkuuden parantamista , kuten saksan ja espanjan tapauksessa. Myös mahdollisuus auttaa parantamaan Google Kääntäjää on edelleen kaikkien saatavilla.